erről-arról-amarról még

erről-arról-amarról még

teniszezni...

2017. március 14. - gond/ol/a

Teniszezni

a kórház mellé jártunk
ahová az orvosok is

volt ott egy fiatal
cselédkönyves fiú
kedves mosolyú
eltévedt labdáinkat
incselkedve
visszadobó...

15 évesek voltunk
első gimi után...

Szép volt az a nyár.

A bejegyzés trackback címe:

https://mindentkimondani.blog.hu/api/trackback/id/tr1412338511

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Drizari 2017.03.15. 15:00:52

No lám, múltba merült szavak, miknek jelentése ma gondolkodásra késztet fiatalt, és mennyi még ilyen szó. Első olvasatra engem is meghökkentett, aztán ízlelgettem, végül a bevezető sorok adták a megfejtést. Mint kisgyerek, egyszer nagyon megtetszett egy szó, amit akkor hallottam. Sokszor ismételgettem, közben csillogott a szemem. Nemrég került ismét szóba egy huszonéves társaságában, aki csak lesett, mikor meghallotta: kösöntyű.

gond/ol/a · http://lineas.freeblog.hu 2017.03.15. 17:28:22

@Drizari: a "cselédkönyves"re gondolsz,? anyukámtól hallottam, engem is meghökkentett, talán (ez 58ban lehetett, akkor iban úgy hivhatták még a rezidenseket... a fiatal orvosjelölteket...akik az egyetemről jöttek gyakorlatra a kórházba tulajdonképpen, vagy közvetlenül utána)...de úgy emlékszem én is csodálkoztam a szón!

ezekben a régi emlékcserepekben igyekszem mindennel felidézni, megjeleniteni az akkori kort, kicsit magamat is visszahelyezve abba az (élet)korba is... (azt hiszem az incselkedve szó is kikopott már...)

a kösöntyű nekem is idegenes:) (de nem a korom miatt:)

Drizari 2017.03.15. 18:58:03

@gond/ol/a: Igen, a cselédkönyves volt a "hökkent" szó. :) Azt hiszem, sok tárgyszó magával a tárgy mindennapi használatának megszűnésével merült feledésbe, mint a kalamáris, vagy a kamásli. És igen, a rezidens régies nevével jelezted a kort.

gond/ol/a · http://lineas.freeblog.hu 2017.03.16. 09:24:14

@Drizari: persze, "cselédkönyves orvos" igy pontos, és igy felismerhetőbb lett volna... de a vershez (a 15 éves lányokhoz) jobban illett a "fiú"(?), bár ez visszavetités, mert akkori kislányszemünknek inkább férfinak számitott :)...
minden szó is elavul, a tárgyakkal... nem csoda, hogy időnként újraforditják a klasszikusokat:) (lásd most pl Dantét a Nádasdy)
süti beállítások módosítása