az unokám a tanárom (kezdő és haladó fokon, a profin majd a lányom lesz, de most még csak kezdő vagyok)
***
az úgy volt, hogy kérdeztem mit olvasnak mostanában
s a válasz ez volt: Egy indián , te meg én
és én sehogy se értettem, mert ez már három
az indián, te és én...
unokám felkiáltott: Mama, te nem tanultál irodalmat?!
de, még tanitottam is (de úgy látszik, nem kellett volna?)
hát igy láttunk neki első irodalomleckémnek, mint "elsős", kellett elővennem egy füzetet
és feljegyezni, hogy a dolgokat nem szabad szó szerint venni!
a cim azt jelenti, hogy az indián olyan mint bárki, mit te vagy én akár...
igen, bárki lehet indián!
csak ne vegyem szó szerint
(enyhitő körülmény, hogy én a "mint" kötőszót nem hallottam a telefonba!)
házi feladatot is kaptam:kitalálni egy olyan cimet, ami ehhez hasonló, és megmagyarzni
(segitetek?!!()
***
"A holland gyerekirodalom újra és újra elbűvöl. Micsoda izgalmas és rejtélyes cím, hogy Egy indián, mint te meg én! Ráadásul ezek a csodálatos vörös-fekete rajzok… Ez a szöveg az elsőtől az utolsó szóig beszippantott, a lelkembe írta magát. A szerzőnek és a könyvnek is bérelt helye van az örök kedvenceim között. Jó olvasni!
Győri Hanna
szerkesztő"